{"id":11467,"date":"2025-03-26T11:49:41","date_gmt":"2025-03-26T10:49:41","guid":{"rendered":"https:\/\/www.traldisporta.com\/codigo-etico\/"},"modified":"2025-07-01T14:11:01","modified_gmt":"2025-07-01T12:11:01","slug":"code-dethique-et-siif","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.traldisporta.com\/fr\/code-dethique-et-siif\/","title":{"rendered":"Code d\\&#8217;\u00e9thique et SIIF"},"content":{"rendered":"<div class=\"wpb-content-wrapper\"><p>[vc_row][vc_column][vc_column_text css=&#8221;&#8221;]Les principes corporatifs contenus dans le\u00a0<strong>Code \u00c9thique de GRUP PORTA<\/strong>\u00a0ont pour essence le respect de la l\u00e9galit\u00e9 et, par cons\u00e9quent, l\u2019engagement de respecter la r\u00e9glementation en vigueur \u00e0 tout moment, tant externe qu\u2019interne, que les entreprises aient implant\u00e9e, y compris celle relative \u00e0 :<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Les normes de protection environnementale<\/strong>\u00a0locales et internationales applicables, \u00e9galement inscrites dans la Politique de Qualit\u00e9 du Groupe.<\/li>\n<li><strong>Les obligations envers les organismes et autorit\u00e9s publiques<\/strong>\u00a0avec lesquels les entreprises entretiennent des relations, que ce soit directement ou indirectement.<\/li>\n<\/ul>\n<p><span class=\"wpaicg-chat-message\">De plus,\u00a0<strong>GRUP PORTA<\/strong>\u00a0manifeste son ferme engagement envers :<\/span><\/p>\n<ul>\n<li>La\u00a0<strong>Lutte contre le blanchiment d\u2019argent et la pr\u00e9vention de la fraude<\/strong>, en adoptant les mesures appropri\u00e9es pour \u00e9viter les situations de risque dans ce domaine, notamment en appliquant une politique d\u2019identification et de connaissance des clients et\/ou clients potentiels, ainsi que de transparence vis-\u00e0-vis des tiers.<\/li>\n<li>Le\u00a0<strong>rejeter fermement<\/strong>\u00a0les comportements de corruption, de corruption et de trafic d\u2019influence.<\/li>\n<li>La pr\u00e9vention des situations de\u00a0<strong>conflits d\u2019int\u00e9r\u00eats<\/strong>, qui doivent \u00eatre communiqu\u00e9es \u00e0 la Direction et\/ou \u00e0 la personne Responsable de la Conformit\u00e9 P\u00e9nale et du Syst\u00e8me d\u2019Information Interne de\u00a0<strong>GRUP PORTA<\/strong>\u00a0afin de pouvoir prendre les d\u00e9cisions appropri\u00e9es dans chaque cas.<\/li>\n<\/ul>\n<p><span class=\"wpaicg-chat-message\">Un aspect important du contenu du Code \u00c9thique concerne la gestion des ressources humaines et les relations entre les membres de l\u2019\u00e9quipe de\u00a0<strong>GRUP PORTA<\/strong>. La politique adopt\u00e9e repose sur le respect scrupuleux de la dignit\u00e9 des personnes, et c\u2019est dans ce contexte que\u00a0<strong>GRUP PORTA<\/strong>\u00a0s\u2019engage fermement \u00e0\u00a0<strong>respecter l\u2019int\u00e9grit\u00e9 des personnes, ainsi que leur s\u00e9curit\u00e9 et leur sant\u00e9 dans leur environnement de travail.<\/strong><\/span><\/p>\n<p><strong>GRUP PORTA<\/strong>\u00a0d\u00e9veloppe ses activit\u00e9s en priorisant en tout temps que les relations avec\u00a0<strong>clients et fournisseurs<\/strong>\u00a0soient professionnelles et bas\u00e9es sur la confiance et le b\u00e9n\u00e9fice mutuel, en \u00e9vitant dans tous les cas les comportements trompeurs, frauduleux ou malveillants susceptibles de leur nuire, tout en maintenant un traitement respectueux.<\/p>\n<p>Il est \u00e9galement important de souligner l\u2019engagement de\u00a0<strong>GRUP PORTA<\/strong>\u00a0envers la\u00a0<strong>protection de l\u2019information et la confidentialit\u00e9<\/strong>, tant pour ses propres informations que pour celles des personnes qui en font partie ou de tiers. De m\u00eame,\u00a0<strong>GRUP PORTA<\/strong>\u00a0s\u2019engage \u00e0\u00a0<strong>respecter les droits de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle et industrielle<\/strong>\u00a0en adoptant toutes les mesures pertinentes dans chaque cas.<\/p>\n<p>Aux fins de promouvoir et de veiller au respect et \u00e0 la validit\u00e9 du Plan de Pr\u00e9vention des Infractions de\u00a0<strong>GRUP PORTA<\/strong>, ainsi que du Code \u00c9thique et des protocoles internes, une personne Responsable de la Conformit\u00e9 P\u00e9nale et du Syst\u00e8me d\u2019Information Interne (RCP\/RSIIF) est d\u00e9sign\u00e9e ; ainsi qu\u2019un canal (dont l\u2019un des moyens est l\u2019adresse e-mail\u00a0<a href=\"mailto:canaletic@porta.ad\">canaletic@porta.ad<\/a>) pour porter \u00e0 la connaissance du RCP\/RSIIF, de bonne foi et sans repr\u00e9sailles, toute infraction au Code ou \u00e0 toute<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Les normes de protection environnementale<\/strong>\u00a0locales et internationales applicables, \u00e9galement inscrites dans la Politique de Qualit\u00e9 du Groupe.<\/li>\n<li><strong>Les obligations envers les organismes et autorit\u00e9s publiques<\/strong>\u00a0avec lesquels les entreprises entretiennent des relations, que ce soit directement ou indirectement.<\/li>\n<\/ul>\n<p>De plus,\u00a0<strong>GRUP PORTA<\/strong>\u00a0manifeste son ferme engagement envers :<\/p>\n<ul>\n<li>La\u00a0<strong>Lutte contre le blanchiment d\u2019argent et la pr\u00e9vention de la fraude<\/strong>, en adoptant les mesures appropri\u00e9es pour \u00e9viter les situations de risque dans ce domaine, notamment en appliquant une politique d\u2019identification et de connaissance des clients et\/ou clients potentiels, ainsi que de transparence vis-\u00e0-vis des tiers.<\/li>\n<li>Le\u00a0<strong>rejeter fermement<\/strong>\u00a0les comportements de corruption, de corruption et de trafic d\u2019influence.<\/li>\n<li>La pr\u00e9vention des situations de\u00a0<strong>conflits d\u2019int\u00e9r\u00eats<\/strong>, qui doivent \u00eatre communiqu\u00e9es \u00e0 la Direction et\/ou \u00e0 la personne Responsable de la Conformit\u00e9 P\u00e9nale et du Syst\u00e8me d\u2019Information Interne de\u00a0<strong>GRUP PORTA<\/strong>\u00a0afin de pouvoir prendre les d\u00e9cisions appropri\u00e9es dans chaque cas.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Il est \u00e9galement important de souligner l\u2019engagement de\u00a0<strong>GRUP PORTA<\/strong>\u00a0en mati\u00e8re de\u00a0<strong>protection de l\u2019information et de confidentialit\u00e9<\/strong>, tant pour ses propres informations que pour celles des personnes qui en font partie et des tiers. De m\u00eame,\u00a0<strong>GRUP PORTA<\/strong>\u00a0s\u2019engage \u00e0\u00a0<strong>respecter les droits de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle et industrielle<\/strong>\u00a0en adoptant toutes les mesures pertinentes dans chaque cas.<\/p>\n<p>Aux fins de promouvoir et de veiller au respect et \u00e0 la validit\u00e9 du Plan de Pr\u00e9vention des Infractions de\u00a0<strong>GRUP PORTA<\/strong>, ainsi que du Code \u00c9thique et des protocoles internes, une personne Responsable de la Conformit\u00e9 P\u00e9nale et du Syst\u00e8me d\u2019Information Interne (RCP\/RSIIF) est d\u00e9sign\u00e9e ; ainsi qu\u2019un canal (dont l\u2019un des moyens est l\u2019adresse e-mail\u00a0<a href=\"mailto:canaletic@porta.ad\">canaletic@porta.ad<\/a>) pour porter \u00e0 la connaissance du RCP\/RSIIF, de bonne foi et sans repr\u00e9sailles, toute infraction au Code ou \u00e0 toute r\u00e9glementation\/protocole interne, ainsi que les infractions dans le domaine du droit de l\u2019UE, les infractions p\u00e9nales et administratives graves ou tr\u00e8s graves, et les infractions li\u00e9es \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 et \u00e0 la sant\u00e9 au travail, sans pr\u00e9judice de ce qui est pr\u00e9vu par la r\u00e9glementation sp\u00e9cifique.<\/p>\n<p><strong>GRUP PORTA<\/strong> s&#8217;engage \u00e0 mettre \u00e0 jour le contenu du Code, \u00e0 en diffuser le contenu et \u00e0 r\u00e9aliser des formations internes pour en renforcer la connaissance, en veillant activement \u00e0 son plein respect.<\/p>\n<p><strong>I. SYST\u00c8ME INTERNE D&#8217;INFORMATION<\/strong><\/p>\n<p>Les entreprises du <strong>GRUP PORTA<\/strong> d\u00e9clarent disposer d&#8217;un Syst\u00e8me Interne d&#8217;Information (SIIF), l&#8217;entreprise TRALDIS PORTA EXPRES, S.L. \u00e9tant responsable du traitement des donn\u00e9es personnelles conform\u00e9ment aux dispositions de la l\u00e9gislation en vigueur dans ce domaine.<\/p>\n<p>Afin de renforcer la culture de l&#8217;information et des infrastructures d&#8217;int\u00e9grit\u00e9 du Groupe et de promouvoir la culture de la communication comme m\u00e9canisme de pr\u00e9vention des actions ou omissions pouvant constituer des infractions dans le domaine du droit de l&#8217;UE, des infractions p\u00e9nales ou administratives graves ou tr\u00e8s graves, ainsi que des infractions du travail dans le domaine de la s\u00e9curit\u00e9 et de la sant\u00e9 au travail, le Groupe dispose d&#8217;une personne Responsable de la Conformit\u00e9 P\u00e9nale (RCP) qui est \u00e9galement Responsable du Syst\u00e8me Interne d&#8217;Information (RSIIF) [ci-apr\u00e8s, &#8220;RCP\/RSIIF&#8221;].<\/p>\n<p>Les informations susmentionn\u00e9es peuvent \u00eatre transmises par l&#8217;un des moyens suivants1:<\/p>\n<ul>\n<li>Courriel \u00e0 l&#8217;adresse: canaletic@porta.ad.<\/li>\n<li>Courrier ordinaire \u00e0 l&#8217;adresse: Calle Subinyes, n. 9, de Montferrer i Castellb\u00f3 (Lleida), 25711, dans le Pol\u00edgono Industrial Montferrer -\u00e0 l&#8217;attention de la personne RCP\/RSIIF-.<\/li>\n<li>Par \u00e9crit remis \u00e0 la personne RCP\/RSIIF.<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00c0 la demande de la personne informante, la communication peut \u00e9galement \u00eatre pr\u00e9sent\u00e9e lors d&#8217;une r\u00e9union en personne avec la personne RCP\/RSIIF, dans un d\u00e9lai de sept jours.<\/p>\n<p>Les informations communiqu\u00e9es verbalement lors de la r\u00e9union en personne avec la personne RCP\/RSIIF doivent \u00eatre document\u00e9es de l&#8217;une des mani\u00e8res suivantes, avec le consentement pr\u00e9alable de l&#8217;informateur:<\/p>\n<p>a) au moyen d&#8217;un enregistrement de la conversation dans un format s\u00e9curis\u00e9, durable et accessible, ou<\/p>\n<p>(*) La personne informante sera avertie que la communication sera enregistr\u00e9e et sera inform\u00e9e du traitement de ses donn\u00e9es conform\u00e9ment \u00e0 la r\u00e9glementation en vigueur en mati\u00e8re de protection des donn\u00e9es.<\/p>\n<p>b) au moyen d&#8217;une transcription compl\u00e8te et exacte de la conversation r\u00e9alis\u00e9e par le personnel responsable de son traitement.<\/p>\n<p>(*) Sans pr\u00e9judice des droits qui lui sont reconnus conform\u00e9ment \u00e0 la r\u00e9glementation sur la protection des donn\u00e9es, la personne informante se verra offrir la possibilit\u00e9 de v\u00e9rifier, de rectifier et d&#8217;accepter par sa signature la transcription de la conversation.<\/p>\n<p>Le Syst\u00e8me Interne d&#8217;Information du GRUP PORTA r\u00e9pond aux exigences suivantes:<\/p>\n<p>a) Il permet aux personnes d\u00e9termin\u00e9es par la Loi de communiquer des informations, par divers moyens, sur les infractions qu&#8217;elle pr\u00e9voit et qui ont \u00e9t\u00e9 mentionn\u00e9es.<\/p>\n<p>b) Il est g\u00e9r\u00e9 de mani\u00e8re s\u00e9curis\u00e9e, garantissant que les communications peuvent \u00eatre trait\u00e9es efficacement au sein du Groupe, ainsi que la confidentialit\u00e9 de l&#8217;identit\u00e9 de la personne informante et de toute tierce personne mentionn\u00e9e dans la communication et des actions d\u00e9velopp\u00e9es dans la gestion et le traitement de celle-ci, ainsi que la protection des donn\u00e9es, emp\u00eachant l&#8217;acc\u00e8s du personnel non autoris\u00e9.<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\">1 Le Canal Interne d&#8217;Information permet la pr\u00e9sentation de communications anonymes. Bien que, dans la mesure du possible, le Canal Interne d&#8217;Information soit la voie de communication pr\u00e9f\u00e9r\u00e9e, les communications pourront \u00e9galement \u00eatre transmises, le cas \u00e9ch\u00e9ant, lorsque l&#8217;objet et la gravit\u00e9 de la situation l&#8217;exigent et que l&#8217;informateur le juge opportun, \u00e0 l&#8217;Autorit\u00e9 Ind\u00e9pendante de Protection de l&#8217;Informateur ou aux autorit\u00e9s ou organismes comp\u00e9tents des communaut\u00e9s autonomes; au Minist\u00e8re Public aupr\u00e8s du Parquet Europ\u00e9en ou aux autorit\u00e9s pertinentes selon le cas.<\/span><\/p>\n<p>c) Il dispose d&#8217;un Protocole de Syst\u00e8me Interne d&#8217;Information,&#8221;&#8221;&#8221;d&#8217;utilisation du canal interne d&#8217;information et d&#8217;action de la personne Responsable de la Conformit\u00e9 P\u00e9nale et du Syst\u00e8me Interne d&#8217;Information, qui \u00e9tablit des garanties pour la protection des personnes informantes:<\/p>\n<ul>\n<li>Justificatif de r\u00e9ception dans les sept jours calendaires suivant la r\u00e9ception de l&#8217;information.<\/li>\n<li>D\u00e9lai maximal ordinaire de trois mois pour r\u00e9pondre aux actions d&#8217;enqu\u00eate, en remplissant et en conservant diligemment un Registre des Informations.<\/li>\n<li>Possibilit\u00e9 de maintenir la communication avec la personne informante.<\/li>\n<li>\u00c9tablissement du droit de la personne affect\u00e9e \u00e0 \u00eatre inform\u00e9e des actions ou omissions qui lui sont attribu\u00e9es et \u00e0 \u00eatre entendue.<\/li>\n<li>Garantie de confidentialit\u00e9 lorsque la communication est transmise par des canaux de d\u00e9nonciation autres que ceux \u00e9tablis ou \u00e0 du personnel non responsable de son traitement, ainsi que l&#8217;obligation pour la personne qui la re\u00e7oit de la transmettre imm\u00e9diatement \u00e0 la personne RCP\/RSIIF.<\/li>\n<li>Respect de la pr\u00e9somption d&#8217;innocence et de l&#8217;honneur des personnes affect\u00e9es.<\/li>\n<li>Respect des dispositions relatives \u00e0 la protection des donn\u00e9es.<\/li>\n<li>Engagement de transmission imm\u00e9diate de l&#8217;information au Minist\u00e8re Public, lorsque les faits pourraient \u00eatre constitutivement un d\u00e9lit.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>II. TRAITEMENT DES DONN\u00c9ES PERSONNELLES<\/strong><\/p>\n<p>TRANSPORTES Y DISTRIBUCIONES, S.L.U. traitera les donn\u00e9es personnelles incluses dans les communications re\u00e7ues en tant que responsable du traitement, dans le but de les g\u00e9rer et d&#8217;initier, le cas \u00e9ch\u00e9ant, la proc\u00e9dure d&#8217;enqu\u00eate correspondante et d&#8217;adopter les mesures correctives qui, le cas \u00e9ch\u00e9ant, s&#8217;imposent.<\/p>\n<p>La base juridique du traitement sera le respect d&#8217;une obligation l\u00e9gale. Si la communication contient des donn\u00e9es de nature sp\u00e9ciale, celles-ci ne seront trait\u00e9es que lorsque cela sera strictement n\u00e9cessaire pour l&#8217;adoption de mesures correctives et\/ou l&#8217;initiation de la proc\u00e9dure d&#8217;enqu\u00eate correspondante et\/ou le traitement des proc\u00e9dures sanctionnelles ou p\u00e9nales qui, le cas \u00e9ch\u00e9ant, s&#8217;imposent, conform\u00e9ment \u00e0 la l\u00e9gislation en vigueur et, dans ces cas, la base juridique sera l&#8217;int\u00e9r\u00eat public essentiel. Le traitement des donn\u00e9es personnelles sera indispensable lorsque, sans elles, les objectifs et les obligations l\u00e9gales ne pourront \u00eatre remplis.<\/p>\n<p>Les donn\u00e9es personnelles pourront \u00eatre trait\u00e9es par le personnel autoris\u00e9 \u00e0 cet effet uniquement lorsque cela sera n\u00e9cessaire pour l&#8217;enqu\u00eate sur les infractions dans le domaine du droit de l&#8217;Union europ\u00e9enne, les infractions p\u00e9nales ou administratives graves ou tr\u00e8s graves, ainsi que les infractions professionnelles dans le domaine de la s\u00e9curit\u00e9 et de la sant\u00e9 au travail, pour l&#8217;adoption de mesures correctives ou pour le traitement des proc\u00e9dures sanctionnelles ou p\u00e9nales qui, le cas \u00e9ch\u00e9ant, s&#8217;imposent. De m\u00eame, les donn\u00e9es personnelles pourront \u00eatre communiqu\u00e9es \u00e0 des tiers en cas d&#8217;obligation l\u00e9gale, et pourront \u00eatre communiqu\u00e9es \u00e0 l&#8217;autorit\u00e9 judiciaire, au Minist\u00e8re Public ou \u00e0 l&#8217;autorit\u00e9 administrative comp\u00e9tentes dans le cadre de l&#8217;enqu\u00eate mentionn\u00e9e.<\/p>\n<p>Les donn\u00e9es personnelles seront conserv\u00e9es le temps indispensable pour d\u00e9cider de l&#8217;opportunit\u00e9 d&#8217;engager une enqu\u00eate sur les faits signal\u00e9s. Si des mesures correctives devaient \u00eatre adopt\u00e9es, les donn\u00e9es seront conserv\u00e9es pendant toute la dur\u00e9e de l&#8217;application de ces mesures. D&#8217;autre part, s&#8217;il \u00e9tait n\u00e9cessaire d&#8217;engager des proc\u00e9dures sanctionnelles ou p\u00e9nales, les donn\u00e9es seront conserv\u00e9es pendant toute la dur\u00e9e de la proc\u00e9dure sanctionnelle ou p\u00e9nale.<\/p>\n<p>En tout \u00e9tat de cause, si la d\u00e9cision d&#8217;engager une enqu\u00eate sur les faits signal\u00e9s n&#8217;est pas prise dans un d\u00e9lai de trois mois, les donn\u00e9es personnelles contenues dans la communication seront supprim\u00e9es, \u00e0 l&#8217;exception des donn\u00e9es qu&#8217;il est strictement n\u00e9cessaire de conserver bloqu\u00e9es pour maintenir une preuve du fonctionnement du SII.Seront \u00e9galement supprim\u00e9es les donn\u00e9es personnelles qui r\u00e9v\u00e8lent des comportements non couverts par la r\u00e9glementation applicable, ainsi que les donn\u00e9es personnelles consid\u00e9r\u00e9es comme non v\u00e9ridiques, sauf si ce manque de v\u00e9racit\u00e9 peut constituer une infraction p\u00e9nale, auquel cas les informations seront conserv\u00e9es pendant le temps n\u00e9cessaire au traitement de la proc\u00e9dure judiciaire.<\/p>\n<p>Enfin, il est pr\u00e9cis\u00e9 qu&#8217;\u00e0 tout moment, la personne communicante pourra demander au responsable du traitement l&#8217;acc\u00e8s \u00e0 ses donn\u00e9es personnelles, leur rectification ou suppression, ou la limitation de leur traitement, ou s&#8217;y opposer, ainsi que le droit \u00e0 la portabilit\u00e9 des donn\u00e9es, en envoyant un courrier postal \u00e0 Calle Subinyes, n\u00b0 9, de Montferrer i Castellb\u00f3 (Lleida), 25711, dans le Pol\u00edgono Industrial Montferrer, ou bien \u00e0 l&#8217;adresse \u00e9lectronique dades@porta.ad. En cas de d\u00e9saccord avec le traitement de ses donn\u00e9es personnelles, la personne communicante peut d\u00e9poser une r\u00e9clamation aupr\u00e8s de l&#8217;autorit\u00e9 de protection des donn\u00e9es comp\u00e9tente.<\/p>\n<p><strong>III. NON-REPR\u00c9SAILLES<\/strong><\/p>\n<p>Les entreprises du GRUP PORTA s&#8217;engagent express\u00e9ment \u00e0 ne pas mener d&#8217;actes constitutifs de repr\u00e9sailles, y compris des menaces ou tentatives de repr\u00e9sailles contre les personnes qui pr\u00e9sentent une communication de bonne foi, et \u00e0 appliquer des mesures de protection pendant le traitement d&#8217;un dossier, \u00e0 l&#8217;\u00e9gard des personnes affect\u00e9es par une \u00e9ventuelle communication.<\/p>\n<p><strong>IV. EXEMPTION ET ATT\u00c9NUATION DE LA SANCTION<\/strong><\/p>\n<p>Lorsque la personne ayant particip\u00e9 \u00e0 la commission de l&#8217;infraction administrative objet de l&#8217;information est celle qui en informe de son existence par la pr\u00e9sentation de l&#8217;information (et \u00e0 condition que celle-ci ait \u00e9t\u00e9 pr\u00e9sent\u00e9e avant que la notification de l&#8217;ouverture de la proc\u00e9dure d&#8217;enqu\u00eate ou de sanction n&#8217;ait \u00e9t\u00e9 notifi\u00e9e), l&#8217;organe comp\u00e9tent pour r\u00e9soudre la proc\u00e9dure, par r\u00e9solution motiv\u00e9e, pourra exempter ladite personne de l&#8217;ex\u00e9cution de la sanction administrative qui lui correspondrait, \u00e0 condition que les faits et circonstances stipul\u00e9s par la r\u00e9glementation applicable soient prouv\u00e9s.[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row]<\/p>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row][vc_column][vc_column_text css=&#8221;&#8221;]Les principes corporatifs contenus dans le\u00a0Code \u00c9thique de GRUP PORTA\u00a0ont pour essence le respect de la l\u00e9galit\u00e9 et, par [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":11468,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-11467","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.traldisporta.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11467","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.traldisporta.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.traldisporta.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.traldisporta.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.traldisporta.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11467"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.traldisporta.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11467\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12253,"href":"https:\/\/www.traldisporta.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11467\/revisions\/12253"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.traldisporta.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/11468"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.traldisporta.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11467"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}